Caleb! I don’t understand. All that effort yet you couldn’t be bothered using your poor overworked pinky finger on the shift key here and there. Lack of capitalisation ruins the whole stance for me. Perhaps you might be better off if you stuck to a more productive method of grammar criticism, like Lamebook commenting.
Here we can really make a difference. Have YOU criticised someone today? START NOW, THE FUTURE IS IN YOUR HANDS!
Chinko translation: Finally, somebody let me out of my cape! What’s up with all these white boys? I want one that’s on some “jungle” fever type of shit. You have to forgive me people, I was just rolling up my bag of sunshine- you dig? You dig. Fuck it. You have to stay high because who wants to be low, anyway? Shit, not me. “Aim high”, “the skies the limit”, and “reach for the stars” are some favorite quotes of mine. I know what you’re thinking, and you’re right; these are subliminally telling you to get high. Well played, my friend, well played.
@Dixie Normus, I’m pretty sure that it’s supposed to be “Finally someone let me outta my CAGE!” Chinko appears to be quoting Gorillaz. Or attempting to. Which oddly enough makes me feel a little warm towards him. Or her.
This is why you have to careful if you’re going to play the grammar nazi card. Your shit better be immaculate, and Caleb’s is not. He didn’t use capitalization, and he should have put quotes around the words he was referencing in his little rant.
My younger brother’s name is Jaxon. My mom found the name Jax and completely loved it. However my dad wouldn’t let her name him simply “Jax”. So they went with Jaxon instead. I have seen names that are much worse on here…
Alright well, I could be wrong but I THINK Chinko is quoting a GORILLAZ song (Clint Eastwood) When he says “Caqe” It should actually be cage. That and the whole “Sunshine in a bag” thing. But is clearly really high…on paint thinner.
This is brilliant! i’ve got kenneth as one of my friends on fb and i remember thinking about how seriously terrible his spelling was on this status update, although you should read his other ones, they’re just as bad if not worse!
Actually, this is a difference between US and UK English. US English has a rule– in my mind, a wholly illogical one (and I am an American myself)– that no matter whether the period goes with the quoted material or not, it goes inside the quotes. In UK English, however, this is not the case: the period belongs inside the quotes only if it actually part of the quoted material. So what Caleb wrote was fine in UK English.